NIYA LOG

英語、中国語、韓国語、ヒンディー語、フランス語を勉強中です。

個人的難しさランキング 海外映画・ドラマ編

今度、兵庫県円教寺というお寺に行くことになりました。

調べてみると、映画ラスト・サムライのロケ地になったお寺なんだとか。

早速Amazon Primeで日本語字幕版を見てみました。

 

 そしたら、、、

難しい。英語が。あれ。私、英語10年以上勉強してきたんじゃなかったっけ。最近、小説も辞書がなくてもだんだん読めるようになっていたような気がしてたんだけど。

ということで、一晩落ち込みました。うう。

 

*****

 

翌日、英会話の先生(フィリピン人)に相談してみたところ・・・

ラストサムライは歴史ものだから難しいですよ〜!わたしもたまにわからないですよ。」

とのこと。

そうか・・・確かに、日本の大河ドラマでも、

関東管領殿に急ぎ申し伝えよ。」とか、絶対日本語普通に喋れる学習者でも難しい言葉出て来る・・・!

 

これまでメインに学んできたシチュエーションごとに得意不得意はあるよな。ということで、最近見ているドラマと映画を振り返ってみました。

 

********

 

1 フラーハウス 難易度 ★☆☆

 

名作フルハウスの姉妹が大人になって帰ってきた!

フルハウスを見て育った私は公開を楽しみにしていましたよ。

 

このフルハウスフルハウスに比べればわかりやすい。

私のレベル(参考 TOEIC 950, TOEFL 77)だと、

英語字幕があればかなりわかる、字幕なしだとかなりわからない、という感じです。

ずーっとこればっかり見てたら、そのうち字幕なしでも見れるようになるかな。

 

2 フルハウス 難易度 ★☆☆

 

フルハウス 1st シーズン 前半セット(1?11話収録) [DVD]

フルハウス 1st シーズン 前半セット(1?11話収録) [DVD]

 

 

内容はわかりやすいし、予想しにくい展開も起きにくい、観客の反応みたいな音声も入れられてるのでどんなシーンなのかもわかりやすい。

けど、数十年前の作品だということもあり、ジョークがわからない。時事ネタがわからない。。。

 

3 フレンズ ★★☆

 

 

こちらも名作フレンズ。

基本的に英語字幕つきで見ているんですが、

くだけた表現が多い気がするのと、フルハウスに比べて色々と少し大人向けなので、知らない表現が多い・・・しかも、昔のドラマなのでせっかく調べてもその表現を2017年にも使うのか自信がない!!!

「ナウなヤング!」「チョベリグ!」みたいな言葉を必死に覚えているんじゃないかと心配になる!!

結局、今でも使える表現が使われているのかどうかはわからないのですが・・・

現代のドラマを見た方が実用的かもしれません。

あと、レイチェルの声質、日本語と英語で違いすぎない!?

 

4 ラスト・サムライ ★★★

めっちゃむずい。

 

主人公の独白くらいしか聞き取れないじゃないか。。

観客へのPRスピーチのシーンとか全然わからないじゃないか。。

 

結局、戦闘シーンが怖すぎて挫折しました。